La campagne présidentielle de Kamala Harris n’a même pas encore deux semaines, mais elle n’a pas perdu de temps pour se refaire connaître aux États-Unis. Elle a parcouru le pays, attirant au passage des foules immenses, mais son discours de mardi soir dans ma ville natale d’Atlanta a eu un impact différent. En tant qu’ancien rédacteur de discours du vice-président, voici ce que j’ai entendu (et vu) qui a retenu mon attention.
Tout d’abord, elle a remis les pendules à l’heure. Les républicains ont colporté le mensonge selon lequel elle n’était pas prête à occuper la plus haute fonction du pays. Elle a donc énuméré une liste de réalisations qui révèlent ce mensonge pour ce qu’il est. Mais elle ne s’est pas arrêtée là. La vice-présidente nous a rappelé à quel point le bilan lamentable de Trump se compare au sien. La vice-présidente a poursuivi les fraudeurs. Donald Trump est un. Le vice président a poursuivi les cartels de la drogue et a contribué à trouver un accord sur un projet de loi bipartisan sur la sécurité des frontières. Donald Trump tanké en s’appuyant sur son parcours, elle nous a non seulement rappelé son CV impressionnant, mais elle a également établi un contraste t frappant entre elle et Trump.
Ensuite, la vice-présidente a exposé sa vision pour les quatre prochaines années. En se concentrant sur l’économie, elle a partagé sa vision – et son plan – pour élargir les opportunités afin que tout le monde puisse acheter une maison, créer de la richesse et accéder à des soins de santé et à des services de garde d’enfants abordables. Et elle a exhorté la foule à rejeter le programme dystopique du Projet 2025 de Trump, en répétant son nouveau refrain préféré : « Nous ne reviendrons pas en arrière. » Avant de conclure par un puissant appel à l’action, la vice-présidente a évoqué le patriotisme pour encadrer nos combats en cours pour la liberté : la liberté de voter, la liberté d’être à l’abri de la violence armée, la liberté de procréer, et bien plus encore. « C’est la plus haute forme de patriotisme », a-t-elle déclaré, « de se battre pour les idéaux de notre pays. »
Mais ce n’est pas seulement ce que la vice-présidente a dit qui a rendu son discours si efficace. C’est aussi la façon dont elle l’a dit. Pour dénoncer l’hypocrisie de Trump à la frontière, elle a cité le grand poète Quavious Keyate Marshall, alias Quavo, qui a pris la parole avant le vice-président – et a dit que l’ancien président « ne fait pas ce qu’il dit”. La phrase la plus emblématique est venue vers la fin du discours, quand elle a mis au défi Trump de s’engager à débattre avec elle. « Si vous avez quelque chose à dire, dites-le moi en face ! » Pour les gens – surtout les Noirs – qui attendaient d’entendre le vice-président se détendre un peu, ces phrases étaient à la mesure. Elles étaient déjà parties viral sur les réseaux sociaux. Et dans la salle, la foule était complètement perdue.
En parlant de la foule, le rassemblement du vice-président à Atlanta a attiré la plus grande foule de tout événement au cours de sa campagne jusqu’à présent. Présence dépassé capacité. Notre communauté s’est présentée et s’est manifestée, faire la queue pendant des heures juste pour avoir la chance d’apercevoir notre vice-président. Mais ce qui est peut-être encore plus remarquable, c’est que des personnes blanches étaient également présentes. Des personnes asiatiques, des personnes hispaniques, des personnes LGBTQ et Meg l’étalon ! Tout cela prouve que la vice-présidente est en bonne voie pour rassembler et dynamiser sa propre coalition gagnante.
La mobilisation de cette coalition sera la clé de la victoire en novembre. En continuant à comparer son bilan et sa vision à ceux de Trump, en se concentrant sur la liberté en jeu dans cette élection et en saisissant les occasions de se montrer un peu sauvage, la vice-présidente agira et parlera jusqu’au bureau ovale.
Gevin Reynolds est un ancien rédacteur de discours de la vice-présidente Kamala Harris. Suivez-le sur X à @GevinReynolds.
Ce contenu a été traduit automatiquement à partir du texte original. De légères différences résultant de la traduction automatique peuvent apparaître. Pour la version originale, cliquez ici.